About the Project

Orfeo & Majnun (O&M) is an inclusive, intercultural and multilingual music theatre project developed with a participatory community-driven approach.

Interdisciplinary by nature, O&M involves multiple art forms, refers to current social, cultural, and urban challenges. It involves communities, professional and citizen artists, and groups in risk of social exclusion.

The ancient Greek myth of Orfeo and Eurydice is fused with the famous Bedouin love story of Layla and Majnun in a multi-facetted workshop process with citizens from all generations and backgrounds. Love, longing, loss, nature, music and poetry are some of the elements imbuing with vitality, passion and humanity these two stories. It’s also a game of duality, of differences and similarities, of exploration of different cultures, parallelisms and specificities.

The Parcours in public spaces (Part 1) is the platform for presentations of citizen created interpretations. Different in each partner city, it will contain interventions developed by citizens of diverse origins, as well as the animal puppets, depicting the animals both Orfeo & Majnun play their music to.

The staged music theater performance (Part 2), written from the perspective of Layla & Eurydice, will combine professional performers and musicians as well as non-professionals, who will participate in the chorus, orchestra, and animate shadows, animal creatures and the live-video. O&M combines occidental and oriental music and myths, considered intangible cultural heritage, to bring people of diverse backgrounds together, locally and internationally.

Join us to create something new.

 

Orfeo & Majnun (O&M) est un projet de théâtre musical ouvert, interculturel et multilingue, construit selon une approche participative et collective.

Projet interdisciplinaire, O&M mêle plusieurs formes artistiques, tout en évoquant les défis sociaux, culturels et urbains actuels. Il fait en outre intervenir des communautés, des artistes professionnels et citoyens ainsi que des groupes menacés d’exclusion sociale.

Le mythe antique grec d’Orphée et Eurydice se conjugue à la célèbre histoire d’amour bédouine préislamique de Majnoun et Leila, dans un processus d’ateliers multifacette impliquant des citoyens toutes générations et tous milieux confondus. L’amour, le désir, la perte, la nature, la musique et la poésie sont quelques-uns des éléments qui imprègnent ces deux récits avec vitalité, passion et humanité. C’est également un jeu de dualité, de divergences et de similitudes, d’exploration de différentes cultures, de parallélismes et de spécificités.

Le parcours dans l’espace public (Partie 1) servira de plateforme de présentation pour les représentations imaginées par les citoyens. Développée de façon autonome dans chaque ville partenaire, elle réunira à la fois les interventions de personnes d’origines diverses et les marionnettes représentant les animaux auxquels tant Orphée que Majnoun jouent leur musique.

Le spectacle de théâtre musical sur scène (Partie 2), écrit du point de vue de Leila et Eurydice, associera des interprètes et musiciens professionnels à des amateurs, que l’on retrouvera dans le chœur, dans l’orchestre, parmi les ombres animées et les créatures animales ; ils participeront également au direct vidéo. O&M allie mythes et musiques d’Orient et d’Occident, patrimoine culturel immatériel, afin de rassembler des personnes d’horizons multiples, à l’échelle locale et internationale.

Rejoignez-nous pour créer quelque chose de nouveau.

 

Orfeo & Majnun (O&M) is een inclusief, intercultureel en veeltalig muziektheaterproject dat gemaakt wordt vanuit een participatieve, gemeenschapsgerichte benadering.

Als interdisciplinair project zal O&M verschillende kunstvormen omvatten die refereren naar de huidige sociale, culturele en stedelijke uitdagingen. Diverse gemeenschappen, professionele en amateurkunstenaars en sociaal kwetsbare groepen worden bij dit project betrokken.

Tijdens een serie van veelzijdige workshops met burgers van alle generaties en achtergronden worden de antieke Griekse mythe van Orpheus en Eurydice en het bekende pre-Islamitische liefdesverhaal van Layla en Majnun met elkaar verbonden. Liefde, verlangen, verlies, natuur, muziek en poëzie zijn de vaste bestanddelen in beide verhalen en verlenen deze verhalen meteen ook hun vitaliteit, passie en menselijkheid. Het project is eveneens een spel van dualiteit, van verschillen en gelijkenissen; een exploratie van culturele parallelen en specificiteiten.

Wat de burgers tijdens de workshops hebben ontwikkeld wordt voorgesteld tijdens het Parcours in de openbare ruimte (Deel 1). Dit parcours wordt in elke stad anders uitgewerkt, maar zal in elk geval de interventies tonen die burgers van verschillende achtergronden hebben gecreëerd alsook de poppen die de dieren voorstellen waarvoor Orpheus en Majnun musiceren.

Daarnaast is er de muziektheatervoorstelling (Deel 2), geschreven vanuit het perspectief van Layla & Eurydice. Zowel professionele als niet-professionele performers en muzikanten vormen het koor en orkest, animeren het schaduwspel, de poppen en de live-video. O&M vermengt westerse en oosterse muziekstijlen en mythes – immaterieel cultureel erfgoed – om zo mensen met verschillende achtergronden samen te brengen, zowel op lokaal als op internationaal vlak.

Doe met ons mee en schep iets nieuws!

المشروع

المشروع:

"ارفيو والمجنون" هو اسم لمشروع مسرحي، وموسيقي شامل متعدد الثقافات، واللغات، تم تطويره وفق نهج قائم على المشاركة المجتمعية.

إن مشروع "ارفيو والمجنون" هو مشروع متعدد التخصصات بطبيعته، ويشمل اشكالا فنية مختلفة، ويلقي الضوء على تحديات اجتماعية، وثقافية، ومدينية معاصرة. كما أنه يُشرك في برنامجه جماعات مختلفة، وفنانين محترفين وغير محترفين، ومجموعات معرضة لخطر الاستبعاد الاجتماعي.

تنصهر الاسطورة اليونانية القديمة "أرفيو ويوريديس" مع قصة الحب البدوية المشهورة "ليلى والمجنون" والتي تعود لفترة ما قبل الاسلام . يحدث هذا الانصهار في عملية متشعّبة تقام خلالها ورشة عمل متعددة الأوجه والأساليب، ويُشارك فيها مواطنون من كل الأجيال، والخلفيات.

والشوق، والحنين، والفقد، والطبيعة، والموسيقى، والشعر كلها أمثلة للعناصر الموجودة في هاتين القصتين والتي تُشبعهما بالحيويّة، والشغف، والإنسانيّة. كما يلعب المشروع أيضا على ثنائية الإختلاف والتشابه، ويستكشف ثقافات، وتوافقات، وخصوصيات مختلفة.

في الأماكن العامة (الجزء الاول) هو منبر لعرض تفاسير مختلفة للقصتين ألّفها الناس المشاركون. هذه المرحلة من المشروع سوف تختلف من مدينة مشاركة الى اخرى، وسوف تتضمن مداخلات طوّرها مواطنون من أصول مختلفة. من بين هذه العروض عرض لدمى حيوانية تُصوّر الحيوانات التي عزف لها أرفيو والمجنون موسيقاهما.

أمّا العرض المسرحي الموسيقي (الجزء الثاني) الذي كُتب من منظور ليلى و يوريديس، فسيجمع بين فنانين وموسيقيين محترفين وغير محترفين، وسيشارك هؤلاء الفنانون في الجوقة، وفي الأوركسترا، وفي عرض خيال الظل، وعرض المخلوقات الحيوانية، وعروض البث المباشر.

مشروع أرفيو والمجنون يمزج موسيقى وأساطير غربية وشرقية تُعتبر تراث ثقافي غير ملموس، وذلك للجمع بين أناس من مختلف الأصول والخلفيات على المستويين المحلي والدولي.

شاركونا لخلق شيء جديد

Artistic Team

Airan Berg (A)

Artistic Director

Who co-conceived the project together with Martina Winkel, is a theatre maker by profession. He has developed numerous large-scale participatory since his tenure as Artistic Director for Performing Arts for European Capital of Culture Linz09. He will be responsible for the grand design of the project and communicating it into the diverse communities of the different cities, the training of trainers/animators, numerous theatre workshops, putting together the procession/parcours (Part 1), and co-directing the staged production (Part 2).

Martina Winkel (A)

Writer, Director, and Shadow Puppeteer

Has written and directed numerous productions, has written the Libretto for the Kepler Opera by Philip Glass, and has participated in numerous participatory educational projects in Austria, Holland, and Belgium. She will be responsible for the Libretto and co-directing of the music theatre piece (Part 2), set design and live shadow elements, and writing and shadow puppetry workshops.

Dick van der Harst (NL)

Composer and Musician

Has worked intensively with musicians from different cultures. He will be responsible for the overall composition and orchestrations of the music of Part 2 together with Arabic composer, lute player, and singer Moneim Adwan (FR/Palestine), who will contribute the vocal lines for the Arabic characters and orchestrations for the Arabic musical numbers. All three musicians will also hold workshops for local communities and schools.

Moneim Adwan (PS)

Composer and Musician

Born in Rafah, in the Gaza Strip of Palestine, began to sing Palestinian traditional songs and prayers of the Prophet Mohamed in his childhood (tajwîd). At 17 years old he starts lute and study to the University of Tripoli (Libya) where he obtained a Master Degree in musicology with Professor Fateh El-Ramiz (song) and Abdallah Sabai (luth). With the tradition of both popular and classical art music as an heritage, Moneim Adwan compose on classic or modern poems written by Palestinians and Arabic writers. His compositions are an attempt to keep the tradition alive in a country that wavers between modernism and ancestral traditions. His warm voice is the most beautiful instrument to convey a human, love and tolerant message in the midst of war and destruction.

Howard Moody (UK)

Composer

With vast experience in participatory projects and different operas composed for the most prestigious opera houses in Europe. He will be responsible for music workshops and the musical guidance of the procession/parcours, as well as the musical numbers for the participatory choir, which will be heard in both parts.

Bassem Akiki (LEB/PL)

Conductor

Was nominated for the International Opera Awards 2016 and will conduct the mixed orchestra made up of the musicians of the Mediterranean Youth Orchestra and local musicians in each city. He has great experience with music from East and West and can communicate with both the Arabic and English singing soloists in their mother tongues.

Nai Barghouti (PS)

Singer and musician

Palestinian singer and flutist Nai Barghouti will be singing in arabic the role of Layla in O&M. Very young and rising star of arabic music, member of the Palestine Youth Orchestra (PYO), Nai is also very engaged with the situation of the occupied territories, trying to raise consciousness via music. She is finalizing her music studies in Amsterdam.

Judith Fa (FR)

Singer

Born in France, Judith Fa is soprano who joined the Dutch National Opera Academy in 2011. With a predilection for comtemporary works, she will be singing the role of Eurydice in our production O&M. In 2013 she debuted in the role of Susanna in The Marriage of Figaro of Mozart. Some of the prestigious opera houses that have invited her are Opera Comique, Rouen, Bordeaux, Clermont Ferrand, etc.  Her debut at La Monnaie, in Brussels, will be precisely with O&M.

Yoann Dubruque (FR)

Singer

The young french baritone will be singing the rôle of Orfeo in O&M. He has been coached by different and important figures such as Christine Schweitzer or Maryse Castets. Among his projects, Masetto in the Konzert Theater Bern, Figaro in Les Noces de Figaro for the Opera Grand Avignon, Horace in Hamlet for the Opera Comique, Borilé in les Boréades of Rameau for the Opera Dijon, La Flûte enchantée for the Opera of Lille and Les Contes d'Hoffmann for La Monnaie.

Roger Titley (RSA)

Creature and Puppet Maker

He works regularly for film and television. He also specializes on developing creatures, which can be built in participatory processes in mobile workshops in public spaces. Roger Titley will be responsible for the design and preparation of the animals and the training of arts students, who will animate the mobile workshops and support the citizens during the public workshops, as well as for the movement training for the procession/parcours and the stage.

Daan Milius (NL)

Film and Video Artist

Multidisciplinary artist with experience in participatory projects in the Netherlands, Belgium and Germany, will be responsible for the Live-Video layer of the staged musictheatre piece (Part 2) and the preparation of the local Live-Video operators, as well as for video and film workshops.

Fatena Al-Ghorra (PS)

Poet

Poet and Journalist born in Palestina, Fatena is living in Belgium, with books published for different publishing houses in different parts of the world. She is responsible for the poetic translation from the english to the arabic of the lines that will be sung by Layla and Majnun in the Music Theater Production.

Marta Coronado (ES)

Choreographer

Born in Spain, Marta is a dancer and choreographer. She is part of Rosas, the company created by Anne Teresa de Keersmaeker, one of the most prestigious in the world. Marta will be the choreographer responssible for the movement and body language of singers, choirs and animal puppets in the music theather production.

Tile von Damm (D)

Urban Expert

Has been working on participatory urban development projects in Europe and Asia. He will be responsible for developing the Urban Labs and the interface between the artistic process and the urban development processes in the neighbourhoods. He will integrate local urban developers and municipalities into the process.

Loay Srouji (PS)

Singer

Loay Srouji was born in Nazareth, Palestine in 1994.He began his musical journey by studying classical violin at the age of 10, and participated in several concerts and tours in his homeland and abroad. Later on, he started singing Arabic music influenced by his father. As a singer, he participated in many festivals and television programs. Recently, he participated in two successful tours around his homeland. Nowadays, Loay studies oriental music at the "Jerusalem Academy of Music and Dance".

Partners

Creative Europe Programme

Creative Europe is the European Commission's framework programme for support to the culture and audiovisual sectors.

www.eacea.ec.europa.eu

Festival d’Aix-en-Provence

Every year since 1948, the Festival d’Aix-en-Provence has been boasting a programme of great diversity: opera productions, Mozart operas and early works, major creations, rediscovery of Baroque masterpieces, chamber orchestra operas and exceptional series of concerts. With this diversity, the Festival caters for an ever growing enthusiastic audience of 85 000 spectators in June and July 2017 and was awarded “Best festival of the year" by the International opera awards 2014 in London.

www.festival-aix.com

La Monnaie / De Munt

The Théâtre Royal de la Monnaie is the federal opera house of Belgium, residing in Brussels, the European capital, with an international reputation for producing opera's, dance, concerts and recitals.

La Monnaie / De Munt is the Project Leader & Executive Producer, leading the implementation of the project and management of the grant if awarded, coordinating all the administrative tasks needed.

www.lamonnaie.be

Krakowskie Biuro Festiwalowe

Prime Krakow festivals, spectacular events for audiences counted in hundreds of thousands, events organised around music, theatre, film, the beaux arts, and literature recognised throughout Poland and Europe – this is what Krakow Festival Office (KBF), one of Poland’s most active public institutions, does today. The purely organisational operations of the KBF are completed by championing functions in support of development of creative industries, cultural and business tourism, the meetings industry, and leisure time industries.

www.biurofestiwalowe.pl

Operadagen Rotterdam

Operadagen Rotterdam is a worldwide opera and music theatre festival featuring contemporary, innovative, and ground-breaking productions by established international makers as well as young and adventurous talent. The festival presents stories about pushing back frontiers and the search for a new identity under the central festival theme Lost & Found from 2017 through 2020. Operadagen Rotterdam lets the audience rediscover classic operas from days long gone in brand-new arrangements as it leaves the beaten tracks with new music theatre performances, and points to exciting and unknown horizons.

www.operadagenrotterdam.nl

Santa Maria da Feira

Da programação constarão, naturalmente, os eventos de referência do Município e um conjunto variado de atividades quer de produção e programação própria, quer de envolvimento da comunidade e stakeholders locais, quer aquelas que decorrem de novas oportunidades de cooperação com os diversos Municípios do Eixo Atlântico do Noroeste Peninsular.

www.cm-feira.pt

Valletta

Valletta 2018 has invested strongly in a programme that sees the involvement of around 1000 local and international artists, curators, artist collectives, performers, workshop leaders, writers, designers, choirs and film-makers. While a number of international artists are collaborating with locals throughout the 2018 programme, Maltese artists are travelling to our twin European Capital of Culture Leeuwarden in the Netherlands as well as other cities in Cyprus, Japan, Poland and Greece.

www.valletta2018.org

Wiener Konzerthaus

The Wiener Konzerthaus is one of Europe's leading concert halls. Established in 1913, the Konzerthaus in Vienna programmes around 600 events per season, welcoming more than half a million people each year. Its multifaceted programme covers the entire range of the classical repertoire with orchestra and choir performances, chamber music, piano and vocal recitals as well as events for children and young adults in addition to series dedicated to jazz, pop, world music, literature and film.

The Konzerthaus stages are regularly graced by world stars of the classical music scene (including Lang Lang, Hilary Hahn and Jonas Kaufmann), by international celebrities in popular music (e.g. Zaz) and world music (including Mariza, Orquesta Buena Vista Social Club and Goran Bregovic) as well as by Jazz greats like Diana Krall, Herbie Hancock and Dee Dee Bridgewater.

www.konzerthaus.at

In cooperation with BrunnenpassageBASIS.KULTUR.WIEN and WIR SIND WIEN.FESTIVAL

Press

Winners open call logo Orfeo & Majnun

Orfeo & Majnun press conference February 2018

Orfeo & Majnun pers dossier Feb 2018

Orfeo & Majnun dossier de presse Feb 2018

IMPRINT

LA MONNAIE / DE MUNT

 23, rue Léopold,

1000 Brussels

(Belgium)

www.lamonnaie.be
info@lamonnaie.be

orfeomajnun@lamonnaie.be

Designed by
OKB Graphic Design and
Matthias Görlich

Web-Development by
Another Code Project

Orginal Logo Designed by
Perroquet

DISCLAIMER

The information contained on http://www.orfeoandmajnun.eu website (the "Service") is for general information purposes only.

The website assumes no responsibility for errors or omissions in the contents on the Service.

In no event shall http://www.orfeoandmajnun.eu website be liable for any special, direct, indirect, consequential, or incidental damages or any damages whatsoever, whether in an action of contract, negligence or other tort, arising out of or in connection with the use of the Service or the contents of the Service. http://www.orfeoandmajnun.eu website reserves the right to make additions, deletions, or modification to the contents on the Service at any time without prior notice.

http://www.orfeoandmajnun.eu website does not warrant that the website is free of viruses or other harmful components.

EXTERNAL LINKS DISCLAIMER

http://www.orfeoandmajnun.eu website may contain links to external websites that are not provided or maintained by or in any way affiliated with http://www.orfeoandmajnun.eu website.

Please note that the http://www.orfeoandmajnun.eu website does not guarantee the accuracy, relevance, timeliness, or completeness of any information on these external websites.